Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Читателям нашего «Азарта» нет нужды представлять Керен Певзнер. Она ведет самую вкусную рубрику – кулинарный уголок, и успела за эти два года познакомить гурманов с великим множеством рецептов разных вкусностей. Причем таких, которые можно и нужно готовить у нас в Израиле. Недавно ее рецепты вышли отдельной книгой, которая называется «Как едят в Израиле?». И это не просто рецепты (возьмите то-то, приправьте тем, поставьте в духовку на столько-то минут), а полноценная книга, которую приятно и интересно читать не только любителям кухонной симфонии. Неслучайно у книги говорящий подзаголовок: «Популярная энциклопедия».
Наш разговор с Керен начался с поздравления в связи с выходом книги. А потом перешел на самые разные темы. Итак, вот интервью, которое дала нашему журналу писательница и журналист Керен Певзнер.
– Давайте для начала познакомим наших читателей с вашей биографией.

– Я родилась в Баку, в 1990 году репатриировалась в Израиль, и уже тут поменяла множество профессий; была кибуцницей, служащей брачного бюро, владелицей продуктового магазина, преподавателем иврита, работником министерства абсорбции, переводчиком стихов (с русского на иврит), графиком-дизайнером, верстальщицей в издательстве, журналистом газеты «Вести». С 1997 года и по сегодняшний день написала около тридцати книг. Это учебники, словари и разговорники иврита, энциклопедии «Еврейские имена» и «Полезные травы и пряности Израиля», кулинарные книги, а также более десятка детективов, вышедшие в свет в Израиле и России. Мои детективы выходят как под моим собственным именем, так и под псевдонимом «Катерина Врублевская». Живу в древнем Аскалоне, которому четыре с половиной тысячи лет и где на каждом шагу встречаются римские колонны и развалины крепостей крестоносцев.

– А самое главное достижение в этой многообразной жизни?

Двое сыновей, старший – программист и капитан израильской армии, младший – тоже служит в армии, но пока — сержант.

– Недавно наши читатели могли видеть вас по телевизору – вы участвовали в программе «Спорный вопрос», посвященной проблемам феминизма.

— Верно, только позволю себе немного поправить вас: это не у феминизма проблемы, а у тех, кто не согласен с тем, что положение женщины в современном мире меняется, и не всем эти изменения по нраву. Я по своим убеждениям – феминистка, и выступаю за равенство мужчин и женщин в карьере и морали, за отмену «стеклянного потолка» в продвижении по работе, за то, чтобы женщина могла полностью реализовать свои стремления и возможности, как в социальной сфере, так и в семейной жизни.
Например, я против такого понятия, как «домашняя работа – это женское дело». Мужчина и женщина работают одинаково, и, придя домой, они стараются сделать свой дом уютнее и теплее. Ни один муж, которому дорога его жена, не захочет видеть ее уставшей после работы, стоящей у плиты или раковины. Он не просто поможет, а возьмет на себя половину домашних обязанностей, чтобы видеть в ее глазах счастье.
Естественно, что я имею в виду любящих супругов. А если любви нет, то зачем такой супруг или супруга?

– А как совмещается феминизм, призванный избавить женщину от кухонного рабства, с увлечением кулинарией и желанием накормить обильно и вкусно?

— Для меня нет ничего утомительного в кулинарии. Я люблю готовить, и при разнообразных продуктах, в изобилии лежащих на прилавках нашей страны, нет ничего проще, чем приготовить вкусные и здоровые блюда с минимальными усилиями.
Я привлекаю своих детей к готовке, и я горжусь тем, что они прекрасно справляются.
Мой младший сын служит в армии, и у них на базе есть традиция: каждый вечер субботы кто-то из солдат готовит еду, причем выбирают национальные блюда. Сын уже приготовил для друзей салат-оливье, спагетти с шампиньонами в соусе болонез, а его запеканка из цветной капусты так понравилась солдатам, что они попросили его приготовить ее еще раз.

– Вы автор многочисленных книг, на самые разнообразные темы. Есть ли в этих книгах что-то, позволяющее их объединить? Какие-то особенности?

Особенность одна – они все чему-то учат. Я по своему характеру – культуртрегер, или, проще говоря, популяризатор. Я могу простым доступным языком рассказать о важных и серьезных вещах, таких, как грамматика иврита или технология приготовления блюд восточной кухни. Поэтому большинство из моих тридцати или более книг выдержали по два, три и больше изданий. Самые популярные мои книги – «Параллельный ульпан» (грамматика иврита) и «Полезные травы и пряности Израиля» (энциклопедия) выдержали уже по семь изданий, и уже много лет их охотно покупают как у нас в стране, так и за рубежом.

– А что сейчас? О чем вы будете писать новую книгу? Или это пока секрет?

Сейчас у меня в планах две книги: продолжение кулинарной книги «Как едят в Израиле – 2», и еще одна, под рабочим названием «Как стать настоящим израильтянином?» Она будет написана на двух языках, а о чем – скоро узнаете!

Взял интервью Арон АРОЦКИЙ

Поделиться -


Источник: http://kirulya.com/feminizm-na-kuxne/


Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты

Салат из цветной капусты рецепты